Nhiều dịch giả bắt đầu không chắc chắn làm thế nào để định giá dịch vụ của họ theo cách hợp lý cho thị trường dịch thuật. Trước hết, điều quan trọng là phải hiểu rằng có nhiều "thị trường dịch thuật" và nhiều yếu tố ảnh hưởng đến giá cả ở mỗi thị trường. Tuy nhiên, có một số điều cơ bản vượt qua tất cả các thị trường.
Hầu hết các công việc dịch thuật được định giá theo "tỷ lệ mảnh", có nghĩa là, nó được định giá trên mỗi từ, trên 100 từ, trên 1.000 từ, trên mỗi dòng, mỗi trang hoặc một số đơn vị khác được ưa thích trong các thị trường cụ thể. Tuy nhiên, điều quan trọng cuối cùng không phải là phí cho mỗi phần, mà là bạn sẽ giữ được bao nhiêu cho mỗi giờ bạn làm việc sau khi đóng thuế và chi phí.
Vì vậy, bước đầu tiên là để biết tổng thu nhập hàng giờ tối thiểu bạn cần. Cũng viết ra thu nhập hàng giờ bạn muốn. Đặt điểm tham quan của bạn cao hơn mức tối thiểu. Và hãy nhớ rằng bạn có thể không thể lấp đầy công suất hàng ngày của mình - bạn chỉ có thể làm việc trung bình đủ để khiến bạn bận rộn dịch bốn hoặc năm giờ mỗi ngày, vì vậy hãy phản ánh điều đó nếu bạn dự định sống từ đây cố gắng. Cũng nên nhớ rằng làm việc bằng đồng xu có thể mang lại cho bạn một ít tiền tiêu vặt mà bạn muốn khi sống xa cha mẹ hoặc vợ / chồng, nhưng bạn có thể đang đầu độc thị trường cho những chuyên gia thực sự cần kiếm sống.
Tiếp theo, hãy tìm ra thông lượng trung bình của bạn trong bất kỳ đơn vị nào bạn định tính phí mỗi giờ để dịch các loại văn bản khác nhau. Nó rất hữu ích để theo dõi thời gian làm việc của bạn cho các công việc khác nhau để điều này có thể được tính toán dễ dàng. Có thể hữu ích khi tính năng suất của bạn cho các lĩnh vực chủ đề khác nhau hoặc các định dạng tệp hoặc môi trường làm việc khác nhau (trình xử lý văn bản, công cụ CAT, v.v.)
Lấy số liệu thu nhập hàng giờ (tối thiểu và mong muốn) từ Bước 1 và chia chúng cho số trung bình từ Bước 2. Điều này sẽ cung cấp cho bạn khoản phí tối thiểu và mong muốn cho mỗi danh mục bạn đã tính trung bình.
Ví dụ: nếu bạn phải kiếm được 20 đô la mỗi giờ trước thuế và chi phí để trang trải chi phí và bạn muốn kiếm được 50 đô la mỗi giờ và bạn có năng suất trung bình cho các văn bản du lịch là 600 từ mỗi giờ trong khi bạn trung bình 300 từ mỗi giờ làm hợp đồng, bạn nghĩ ra những điều sau:
- Du lịch: tối thiểu 3,3 cent mỗi từ, mục tiêu 8,3 cent mỗi từ - Hợp đồng: tối thiểu. 6,6 cent mỗi từ, mục tiêu 16,6 cent mỗi từ
Các ví dụ tính toán trong Bước 3 hoàn toàn chỉ ra cách làm toán và không theo bất kỳ cách nào phản ánh tỷ lệ có thể là điển hình trong thị trường mà bạn quan tâm. Tỷ lệ ở một số thị trường là nhiều, cao hơn nhiều so với con số được trích dẫn. Nghiên cứu tỷ lệ hiện tại ở các thị trường bạn dự định làm việc. Các hiệp hội dịch giả như ATA có thể có sẵn một số thông tin này. Hiệp hội Đức BDÜ gần đây đã công bố một cuộc khảo sát toàn diện về tỷ lệ cho các dịch giả và phiên dịch viên có thể được đặt hàng từ trang web của mình. Một số cổng dịch thuật công bố tỷ lệ trung bình được liệt kê bởi các thành viên. Khi bạn tìm thấy dữ liệu này, hãy trung thực với chính mình và hỏi xem công việc của bạn là trung bình hoặc dưới mức trung bình hoặc liệu bạn có phải là cây trồng của cây trồng và có thể đưa ra mức giá cao nhất một vài độ lệch chuẩn trên các mức trung bình đó.
Khi bạn đã tìm ra mức giá tối thiểu và mong muốn trong đơn vị yêu thích của mình để tính phí, sẽ rất hữu ích khi tính toán mức giá tương đương. Khách hàng là thượng đế và nếu anh ta muốn thanh toán bằng từ mục tiêu và bạn thích tính phí theo dòng nguồn, bạn cần sẵn sàng chấp nhận anh ta để chốt thỏa thuận. Nhưng sử dụng các tính toán đặc biệt để đảm bảo rằng giá của bạn ở mức mong muốn.
Lời khuyên
-
Nếu bạn là người mới bắt đầu, đừng nghĩ rằng bạn thông minh bằng cách làm việc rẻ tiền để "thu hút" doanh nghiệp. Ruồi bị thu hút bởi một xác chết thối rữa, và cuối cùng lao động nô lệ sẽ giết bạn. Hợp tác với một biên tập viên tốt để giữ chất lượng của bạn cao. Quảng cáo sự hợp tác đó - nó thường ghi điểm với khách hàng!